O preço, ele deve decidir ele que perdeu coragem e orgulho aquele que jaz num humilhante monte de lama, ainda não removido...
Цена за пиће? Нека он одлучи ко је изгубио храброст и понос ко лежи у раци земље недалеко ископаној...
Vamos, monte de lama, se eu consigo manter o ritmo vocês também podem.
Ако ја могу држати корак, можете и ви, шепртље!
Vai me julgar mal se eu o chamar de monte de lama?
Пашћу ти у очима назовем ли га ругобом?
Lá estava o jovem Sr. Wayne... guiando seu põnei cinza comigo montado... como um saco de batatas coberto de lama e tratando de um tornozelo torcido.
I tako me mladi gospodar Bruce... nosio na svome sivome poniju... kao vreæu krumpira, do guše u blatu, njegujuæi mi išèašeni gležanj.
Só encontraram roupas de presidiário cheias de lama... um sabonete e... um martelo de quebrar pedras... gasto de tanto raspar parede...
Sve što su našli bila je blatnjava zatvorska odeæa parèe sapuna i stari kameni èekiæ oguljen do sr
Eu volto a me ver, decrépito e coberto de lama e pestilência... com vermes nas axilas e no cabelo. "
Vidim sebe opet, trule kože s blatom i crvima. Crvi mi gmižu pod pazuhom i u kosi.
Portanto, é possível que o Sargento Bedford... após descer por um buraco cheio de fuligem... arrastar-se voltado para baixo no caminho cheio de lama... possa ter ficado com lama e fuligem no rosto.
Dakle je moguce da narednik Bedford... prošao je kroz citavu liniju sa cadem... pa onda sa licem dole... došao je kasarni u blatu, možda... se pojavio sa blatom i cadem na licu.
Estou certo de que foi procurar uma boa poça de lama para se refrescar depois da discussão que tiveram.
Sigurna sam da je otišao da potraži lepu blatnjavu baru da se malo rashladi. Znaš, nakon vaše sinoænje prepirke.
Espera ai, monte de pelo, você quer dizer morar numa joça de lama... e se limpar com folhas?
Čekaj malo. Misliš, boli nas za civilizaciju, brišemo se lišćem, vrsta divljine?
Alguém andando com uma porra de cachorro com 3 pés de lama?
Netko je šetao psa po metar dubokom blatu?
Ele ficou lá fora coberto de lama e cercado dessas enormes bolsas de fertilizante.
Ali provodio je vreme tamo, prekriven štrokom i okružen džakovima ðubriva i kreèa.
Parece que os malucos da Dharma estão construindo algum tipo de pista de lama.
Èini se da su oni luðaci iz Dharme gradili neku vrstu prljave ceste.
Costumávamos fazer tortas de lama quando éramos crianças.
Nekad smo skupa pravili kolaèe od blata.
Seria tão útil como um balde de lama em um pântano.
Bio bi više nego beskoristan u moèvari.
Se você quiser, podemos te contratar, te demitir, empurrar você numa poça de lama, e então você pode continuar com essa choradeira de incompetência.
Pa, ako želiš, mogli bi te zaposliti, otpustiti te, gurnuti te u blatnjavu lokvu, i ti onda možeš nastaviti sa ovim tužnim vlakom dalje.
E a marca do pênalti está perdida no meio de um mar de lama.
A ta bela taèka... je izgubljena negde u sred oèajnog parèeta blata.
E nadando num círculo fechado cria um anel de lama ao redor do cardume de peixes.
I kako pliva uskim krugovima stvara prsten od mulja oko jata riba.
Limpeza de pele com lama, banho de lama, torta de lama.
Umivamo se blatom, kupamo se u blatu, pravimo kolačiće od blata.
É, a gente não faz uma guerra de lama seca há muito tempo.
Nismo se veæ dugo tukli ogromnim grumenjem...
Nós vamos tentar matar os vilões... acertando a cabeça deles com bombas de lama seca.
Znaèi probaæemo da ubijemo loše momke... da ih pogodimo u glavu sa ovim grumenjem.
Isso foi das bombas de lama?
Da li je to od grumenja?
Mary Dinkle tinha os olhos da cor das poças de lama... e uma marca de nascença da cor de cocô.
Oèi Meri Dinkl su bile boje blatnjave bare. A njen mladež boje govanca.
"Ele tinha cheiro de alcaçuz e livros velhos", ela pensou... enquanto as lágrimas escorriam de seus olhos... da cor de poças de lama.
Mirisao je kao sladiæ i stare knjige, mislila je, dok su se suze kotrljale iz njenih oèiju boje blatnjave bare.
Ele me disse que parecia um mar de lama por dentro... que os olhos dele pareciam gelatina... e o cabelo dele estava queimando.
Kaže da se iznutra osjeæa kao uzburkano more, da su mu oèi kao žele, a kosa kao da gori.
Preços de sapatos, estilos de cabelos, máscaras de lama, fofocas sobre seus amigos Brad e Angelina.
Rasprodajama cipela, novim frizurama, maskama od blata, traèanjem tvojih prijatelja Breda i Anðeline.
Quando os aldeões me temiam e eu tomava banho de lama em paz.
Кад су ме се сељаци бојали. Кад сам се на миру могао купати у блату.
Esse cara não lembra nem como faz bola de lama.
Biæeš sreæan ako od ovog tipa dobiješ recept za obièni kolaè.
Batentes de porta arrebentados vidros quebrados, marcas de lama, esse tipo de coisa.
Tražim ošteæenja na vratima, razbijene prozore, blatnjave otiske èizama... takve vrste stvari.
O Seward não quer meus pés sujos de lama pela cidade toda.
Sjuard ne želi da ostavljam velike blatnjave tragove po celom gradu.
Que ficava fora até tarde, chegava em casa após escurecer... com um rastro de lama, galhos e vagalumes.
Ostajao do kasno, vraæao se kuæi nakon mraka, vukuæi za sobom blato, granèice i svice.
Talvez uma linda neurocientista de óculos, com cabelo cor de lama.
Možda za slatku slabovidnu neuroznanstvenicu, s kosom boje blata.
Vendo seu primeiro assassinato várias vezes, a cabeça dele sumindo numa poça de lama.
Vaše prvo ubistvo neprestano ste sanjali, kako mu glava nestaje u blatnoj lokvi.
Não podemos colocar um alerta de um monte de lama.
Ne možemo da izdamo poternicu za blatnjavim.
E lá estava o pequeno Kurt, 9 anos de idade, coberto de lama, quero dizer...
I eto ga 9-godišnji Kurt, blatnjav... Stvarno?
O guarda joga uma bola de lama na lateral de um dos animais, afugentando os animais sem machucá-los.
Èuvar baca lopte od blata na drugu stranu od nosoroga, pokušavajuæi da ih otera, a da ih ne povredi.
Então o desafio agora é: jogar fora todos os químicos puros no laboratório, e tentar fazer algumas protocélulas com propriedades similares à vida deste tipo de lama primordial.
Izazov leži u tome da zaboravite na sva čista hemijska jedinjena koja imate u laboratoriji, i pokušate da napravite proto-ćelije koje pokazuju osobine živih sistema sa ovim tipom primordijalne supe.
E cinco metros abaixo, sob uma grossa camada de lama, encontramos uma camada densa de cerâmica artesanal.
I na dubini od pet metara, ispod debelog sloja blata, našli smo gust sloj grnčarstva.
e ficou sentado lá por um minuto depois de eles terem terminado e olhou-nos cheio de lama da chuva, e disse: "O que você disse é verdade, e temos que nos curvar ao desejo do povo.
onda je stajao tu ceo minut nakon što su završili i pogledao nas je, tako jadne na kiši i rekao: "To što ste rekli je istina, i moramo se povinovati volji naroda.
0.55517792701721s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?